<a href=showthread.php?s=&postid=15668275#post15668275 target=_blank>Originally posted</a> by Luiz Rocha
As a side note, the names of these guys are very confusing. C. flavissima or C. flavissimus? It depends on what one considers Centropyge's gender to be. If it's masculine, all names should end with "us", if feminine, everything ends with "a". The most recent review kind of points towards the genus name being feminine, so C. loricula, C. flavissima are correct. But a lot of people still spell them C. loriculus and C. flavissimus and there is a inconsistency everywhere.
Luiz,
Apparently it has been resolved that the Greek word
Centropyge is feminine. However, that doesn't necessarily mean that all Latin species names must be changed to first declension feminine form (-a). Dr. Gerald Allen first started using the feminine ending (-a) for all Latin-derived species names in the
Centropyge genus about ten years ago and he is cited in Fishbase and ITIS as the source. However, not everyone agrees with him on all of those changes. The Germans in particular disagree (see Schindler and Schneidewind 2001; also Schneidewind, Volume One, Number 6,
Coral magazine, Dec. 2004/Jan. 2005 issue, page 28).
According to Frank Schneidewind, only the descriptive species follow the gender of the genus name (example: what was
bispinosus is now
bispinosa; substantive species names (example:
loriculus) or dedicatory names (example:
heraldi,
eibli, etc.) remain unchanged. I verified that by looking up the International Rules for Nomenclature, which are available in full online.
I suppose the next question is whether
loriculus is substantive or descriptive and that depends on where it came from. Do you happen to know? The only thing I could find online is that
Loriculus is the genus name of a genus of hanging parrots. Schneidewind is convinced that it is substantive. If he is correct, then it shouldn't have been changed from masculine to feminine.
The one that irritates me the most is the faux-Latin octopi as the plural of octopus. That incorrect usage has even made it into the dictionary as the second choice behind the correct octopuses. Octopus is a Greek-derived word and you can't stick a Latin ending onto a Greek word. So you should either stick with English and make the plural octopuses or you can stick with Greek and make it octopodes. Octopi makes no sense at all.
P.S. -- I hate to add to the confusion but I can translate
Loriculus from the Latin as little breast plate. I think that may be how the parrot genus
Loriculus got its name but those German guys are convinced that
Loriculus is substantive and not descriptive. I'm just unclear how they determined that.
